Probablemente, si ves series anime, o series gringas, una de las cosas que siempre preferirás (como es en mi caso) es ver las producciones en su idioma original y con subtítulos, un placer raramente concedido por los desarrolladores de videojuegos, sobretodo en juegos largos y con muchos diálogos hablados.
Square Enix, al parecer, estará dándole la opción a los jugadores que obtengan el juego para PlayStation 3 de elegir entre escuchar los diálogos en inglés o en el idioma original del juego, Japonés. Y, aunque no soy especialmente quisquilloso en esta opción, a menos que te impongan un horrendo doblaje al español de España (castellano), no le pondrá mucha importancia a qué idioma me presenten. Pero creo que a muchos de uds. sí les importa y en youtube han puesto un video que compara ambas versiones de los trailers para comparar el trabajo de doblaje de ambos idiomas.
La verdad, sea en inglés, japonés o en suajili, no me importa: ¡Lo queremos ya!